Carl Olof Rosenius Samlede skrifter Forord
Yderligere om Rosenius, se links nederst.
Carl Olof Rosenius var fra sit 26. år den egentlige menneskelige leder i det store vækkelsesarbejde, som kom til at præge svensk og nordisk kristenliv for næsten et århundrede. (i dag ved vi det er langt mere. red.) Da hans vejleder og ven pastor G. Scott blev fordrevet fra Stockholm i marts 1842, overdrog han prædikegerningen og redaktørarbejdet ved de nye blade til den unge Rosenius. Det blev store byrder på unge skuldre. C. O. Rosenius gik ikke let til det, men forstod, at Gud selv førte ham til disse opgaver. Dels skulle han føre mødevirksomheden videre for den lille vakte skare, dels skulle han redigere virksomhedens organ: ”Missionstidning” og endelig overtage det nystartede tidsskrift: ”Pietisten”. Hvilken af disse tjenester, der kom til at betyde mest, er ikke let at sige, mene hver for sig tog de Rosenius´ interesse og kraft. Gennem ”Pietisten”, som udkom månedsvis, gav Rosenius fra 1842 til sin dødsdag det rigeste af sit kristensyn og en så lødig forkyndelse, at man godt kan sige, ingen i Skandinavien har givet det lødigere. Dette udkom i 24 år. Året 1842 begyndte med et oplag på 600 eksemplerer. Det steg og holdt sig i flere på på omkring 1200. 1850 var der 2000, og i 1854 var der 5000, 1855 i alt 7000, mens det førende svenske dagblad kun havde 4000 abonnenter. I 1860 kom ”Pietisten” i 10.000 eksemplarer samtidig med, at de første årgange blev genoptrykt.
I ”Pietisten” har C. O. Rosenius nedfældet det kristensyn, Gud havde ført ham ind, og som var så indholdsrigt, at den den dag i dag er lige så friskt. Hvad er det da, som præger det? Det er for det første en enestående klarhed over det menneskelige falds dybde, en sjælesørgerisk klar udredning af fordærvelsen i de fineste afskygninger i menneskelivet, en indtrængen i de inderste hemmeligheder, en stærk forkyndelse af den store forsoning i Kristus Jesus, som den helt ud er Guds værk., en forkyndelse af Kristi døds betydning, af retfærdigheden i Kristus, gældende for Gud til alle tider og i alle forhold, af retfærdiggørelsen af tro uden gerninger, af troslivets indre ro og af dets spænding samt af helliggørelsens alvor. Ingen har i den grad ladet loven virke til afsløring af synden i os, og ingen har ladet evangeliets toner lyde mere levendegørende end Carl Olof Rosenius.
Gennem ”Pietisten” blev Rosenius elsket og søgt af det vakte og troende svenske folk. Hæfterne blev læst af mange, mange tusinder. Talløse sammenkomster holdtes som læsemøder, hvor ”Pietisten” læstes. De mange hæfter gik fra hjem til hjem og bevaredes i taknemmelig kærlighed. Ved Guds underfulde ledelse førtes disse hæfter over grænserne til Finland, Norge og Danmark, og i disse tre lande fik de ikke bare læsere, men der dannedes kredse omkring ”Pietisten”, hvor den ene efter den anden læste sig til frigørelsen i Kristus. Artiklerne blev de banebrydende både for Vestlands Indre Mission i Norge og for Luthersk Missionsforening i Danmark. I begge disse lande udkom disse hæfter i oversættelse. I Danmark under navnet: ”Hemmeligheder i Lov og Evangelium”, et meget betegnende navn for indholdet. Der var tider både i Danmark og Norge, hvor Rosenius´skrifter i visse egne var den mest udbredte læsning i 70´erne 80 érne og 90´erne (1870-90) Der er egne i Danmark, hvis kristne form er skabt af Rosenius´ skrifter. Der var i mange årtier ingen andagtsbog så brugt i Skandinavien som Rosenus´ ja, man må uden at overdrive sige, at det er Rosenius´ andagtsbog (Husandagtsbogen), der har banet vejen for brugen af andagtsbøger. Mere end to slægtsled af mennesker i visse kredse i vort land har fået deres grundpræg gennem Rosenius´ skrifter. Det kan endnu mærkes som noget solidt, når man blandt de unge støder på dem, som stadig omgås disse skrifter. Men nu har ”Hemmeligheder i Lov og Evangelium” været delvis udsolgt gennem en del år. Desuden er oversættelsen noget tung, så det vil ikke være ret at gengive skrifterne i samme ordlyd, som da de kom i 1870-80.
Med en dyb erkendelse af, at C. O. Rosenius langtfra er forældet, at hans skrifter stadig indeholder det, som tjener vor ungdom til salighed og gudsfrygt, og med vished om, at ikke mindst de unge vil tage imod denne gode kristne forkyndelse, når den kommer til dem i deres gen sprogdragt, har man besluttet at udgive samtlige artikler i ”Pietisten” i helt ny udgave. Denne udgave følger meget nøje artiklerne i den svenske udgave. Det udelades kun de ganske få ting, som Rosenius selv har lånt, og som også var udgået i den første danske udgave eller var anbragt mere tilbage trukket. Der lægges vægt på, at praktisk taget alt, hvad Rosenius har sagt, kommer frem. Imidlertid får sproget præg af i dag. Der skrives i kortere sætninger og i kortere sætningskæder. Ordene bliver nutidige danske. De bibeloversættelser, der bruges, er de sidste autoriserede danske. Retskrivningen bliver den i 1948 autoriserede. Men indholdet det gamle, prøvede, det, som har været slægter til evige velsignelse.
Der har været arbejdet grundigt og alvorligt med denne sag.
Højskoleforstander cand. Mag. Frits Larsen, lærerinde frøken Klara Lund, samt lærer Frode Thorngreen har ledet tilrettelæggelsen af denne nye udgave. Disse venner af Rosenius´ skrifter og venner af dansk ungdom har tænkt, at dette i Herrens hånd kunne blive en fornyelse af det gamle evangeliske kristensyn i vort folk. Arbejdet kommer til at strække sig over flere år. Udgivelsen spænder over 15 bind, som vil komme i en mindre udgave end før med muligvis to bind om året.
Hvert bind omfatter ca. 10 artikler fra ”Pietisten” og bliver på ca. 150 sider eller lidt mere.
De 15 bind vil omfatte følgende emner:
Omvendelsen. Barnekår hos Gud. Loven. Kristi retfærdighed. Nådepagten og faldet. Syndernes forladelse. Troens rige. Helliggørelsen og vor natur. Den troende og næsten. Den troende og verden. Trøster mit folk. Farerne og hyrden. Nådemidlerne. Højtiderne. De ti bud og Fadervor.
Nu er det vor inderlige bøn, og vi håber, at alle interesserede vil være med til at bede om, at disse skrifter må finde en god og modtagelig læserkreds, så Rosenius´ tanker og betragtninger igen engang må præge et slægtsled, ja, at der gennem disse skrifter må banes vej længere ud i folket for et evangelisk kristensyn.
Det er vor tro, at det i høj grad tiltrænges, og derfor lader vi dette første bind komme ud i tillid til den Gud, som hidtil har været omsorgsfuld med sit ord i vort folk. Han velsigne og lede.
/Luthersk Missionsforening til Evangeliets fremme.